Lieber Stephan Bender,
ich danke herzlich für Ihr Amerikanisches Sprichwort (17. 9. bei Alea Toriks „Verschleierung“), das mir große Freude gemacht hat. achim szepanski hatte recht, Sie steuern Erhellendes und Interessantes bei (finde ich) und es macht mir großen Spaß, Sie zu lesen. Sie hätten nicht zufällig bitte das englische Original Ihres Sprichwortes?
Und ich hätte auch noch eine Verständnisfrage zu Ihrem schönen Kommentar zu Hans Wedlers „Im Rückspiegel“:
Sie und er haben sich höchst beeindruckt gezeigt von Alea Toriks Ausführungen zu „Verschleierung und Enthüllung“ und insbesondere zu ihren Überlegungen zur Unendlichkeit (Gleichzeitigkeit einander ausschließender Gegensätze, Ununterscheidbarkeit, Unsicherheit) als dem Schlüssel zu diesem Roman. Davon finde ich in seiner Zusammenfassung und Ihrem Kommentar nichts!??
Beste Grüße
NO